Славянские имена, вызывающие у иностранцев смех, удивление и даже брезгливость

Славянские имена, вызывающие у иностранцев смех, удивление и даже брезгливость

Некоторые имена, которые пользуются популярностью в одной стране, в другой могут восприниматься, как очень смешные или даже покоробить слух. Далеко не все русские имена, к примеру, кажутся иностранцам приятными. Иностранцы от звучания некоторых смущаются, другие им кажутся откровенно оскорбительными. Некоторые слишком сложны при произношении.

Имя Анастасия совпадает в звучании со словом «nasty». Оно переводится оно как «гадость», «мерзость», «пакость». Общаясь с иностранцами, лучше не представляться как «Настя», лучше в этом случае назваться полным именем.

Имя Федор не имеет созвучия с какими-либо плохими словами. Однако выговорить его некоторым иностранцам невероятно трудно. Получается, как правило, нечто наподобие «Фуйдор» или похожий набор звуков.

У имени Наташа дурной имидж. После распада СССР за границу хлынули волны молодых женщин, стремящихся к лучшей жизни. Подавляющее большинство из ни, к сожалению, оказывались вынуждены заниматься древнейшей профессией. И почему-то многие называли себя именем Наташа. Поэтому имя практически стало нарицательным. Киноиндустрия только усугубила ситуацию.

Имя Игорь у любого человека, выросшего на Западе, ассоциируется с прислужником-упырем из саг о вампирах, персонажем из ужастиков и с прочими подобными вымышленными личностями. Имидж у имени хоть и не так плох, как у Наташи, но тоже не самый лучший.

Звучание имени Светлана совпадает со словом «sweat», которое переводится как «испарина», «потливость». Не самая хорошая ассоциация.

Семен — это имя–табу. Оно звучит, как слово «semen», переводящееся как «сперма». Не похоже звучит, а полностью аналогично.

К именам, которые вызовут сложности при общении с иностранцами, относятся также такие имена, как Владимир – из-за трудности в произношении; имя Миша на Западе – это самостоятельное женское наречение, Никита – в англоязычных странах это женское имя.

Состоялся международный телемост «Подвиг братских народов. Летопись памяти» Состоялся международный телемост «Подвиг братских народов. Летопись памяти»

Жителей Санкт-Петербурга и Нур-Султана, Екатеринбурга и Петропавловска, Кокшетау и Павлодара объединил 27 января международный...

Читать полностью
Вопросы развития российско-казахстанских отношений затронули на международном экспертном заседании Вопросы развития российско-казахстанских отношений затронули на международном экспертном заседании

Международное экспертное заседание «Парламентские выборы в Республике Казахстан: перспективы развития российско-казахстанских...

Читать полностью
Наверх